Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
E-Classroom

Plateforme de cours gratuits à partir du BAC - Vous avez un blog éducatif ? contactez moi pour rejoindre la communauté et avoir une meilleure visibilité (soumis à validation selon des critères de qualité).

Le nom commun

Le nom commun

LES GENRES

 

Il y a trois genres en anglais :

  • Le masculin, pour les hommes
  • Le féminin pour les femmes
  • Le neutre, pour les animaux et les choses

 

Quelques fois, il faut ajouter boy ou girl sur le nom pour indiquer le genre.

                                                         Ex: Boy-friend – Girl-friend

 

LE PLURIEL

On ajoute généralement un « s »

                                                         Ex : Car – Cars

 

On met un « e » intercalaire sur les mots se terminant par « ch », « ss », « x » et « y » précédé d’une consonne (qui se change en « i »)

                                                         Ex : Box – Boxes

 

Pluriels irréguliers

Les noms terminés par « f » et « fe »                                                     

                                                         Ex : Leaf – Leaves ; Wife – Wives

 

Certain noms contenant « oo »                                                      

                                                         Ex : Foot – Feet ; Goose – Geese

                                                         Mais : Book – Books

 

Les noms terminés par man et woman                                          

                                             Ex : Businessman – Businessmen ; Businesswoman – Businesswomen

 

Child – Children                                       

                                                   Egalement : Ox – Oxen

 

LE NOMS COLLECTIFS SINGULIERS

Ce sont des indénombrables (activités ou objets qui ne peuvent être dénombré). Ils ne prennent pas de « s » car déjà au pluriel et ils sont suivis d’un verbe au singulier.

 

Voici les plus courants : 

Information :

Renseignements

Advice :

Conseils

Furniture :

Meubles

Luggage :

Bagages

Baggage :

Bagages

Rubbish :

Ordures

Knowledge :

Connaissance, savoir

Evidence :

Preuves

Progress :

Progrès

 

 Remarque :

An advice :

Des conseils

Un conseil :

A piece of advice

Un renseignement :

A piece of information

 

Mais :

Luggage :

Des bagages

Un bagage :

A bag, a suitcase, ect…

Un meuble :

A chair, a table, a cupboard…

 

News (nouvelles) prend un “s” mais est suivi d’un verbe au singulier.

                                                         Ex : Les nouvelles sont bonnes : News is good

                                                         Singulier : I’ve a good piece of news.

 

LE PRONOM ONE

Il s’emploi pur éviter les répétitions.

                                                         Ex : Désirez-vous ce livre ou celui-là ?

                                                         Would youlike this book or that one ?

 

LE CAS POSSESSIF

La construction anglaise est inverse par rapport à la construction française. On met d’abord le possésseur, ensuite la chose possédée. Entre les deux, on met « ‘s ».

                                                         Ex : Le livre de mon ami :My friend’s book

 

On ne met pas d’article devant les noms propres

                                                         Ex : Le livre de Pierre : Peter’s book

 

Lorsque le nom est pluriel, on ne met que « ‘ » après le possesseur.

                                                         Ex : La  voiture de mes amis : My friends’car

 

Sauf si le pluriel ne porte pas de « s »

                                                         Ex : Les livres de ces enfants : these children’s book

                                                         (Pluriel irrégulier : child – children)

 

Le complément de nom pour une chose se traduit par « of »

                                                         Ex : Le toit de la maison : The roof of the house

 

Le cas possessif s’emploie aussi pour remplacer les mots house, shop…

                                                         Ex : Il va chez le boulanger : He is going to the Baker’s

                                                         J’irai chez ma sœur demain : I will go to my sister’s tomorrow

Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article